Public-Key Encryption
Cifrado de Clave Pública
Remember how in the previous section you needed to find a secure way
to send your Symmetric Key to the recipient of your message?
Public-Key Encryption solves the key-distribution problem!
¿Recuerdas cómo en la sección anterior necesitabas encontrar una forma segura
de enviar tu Clave Simétrica al destinatario de tu mensaje?
¡El Cifrado de Clave Pública resuelve el problema de la distribución de claves!
Step 1: Generate a Key Pair
Paso 1: Generar un Par de Claves
Generate a pair of matched keys by pressing the button below.
You will get a Public Key and a Private Key.
You will keep the Private Key to yourself. Unlike the Symmetric Key
of the previous section, you never send your Private
Key to anyone! The Public Key, however, can be seen by anyone.
Genera un par de claves emparejadas presionando el botón de abajo.
Obtendrás una Clave Pública y una Clave Privada.
Guardarás la Clave Privada para ti. A diferencia de la Clave Simétrica
de la sección anterior, nunca envías tu Clave Privada
a nadie! La Clave Pública, sin embargo, puede ser vista por cualquiera.
Record these two keys in a safe place.
Guarda estas dos claves en un lugar seguro.
Public and Private Keys are unusual: any message that is encrypted
with one of them can be decrypted with the other. However
neither key acts like a Symmetric Key. That is, a message
never can be decrypted using the same key that
encrypted it.
Las Claves Públicas y Privadas son inusuales: cualquier mensaje que se cifre
con una de ellas puede ser descifrado con la otra. Sin embargo,
ninguna clave actúa como una Clave Simétrica. Es decir, un mensaje
nunca puede ser descifrado usando la misma clave que
lo cifró.
These keys are used differently depending on what you want to do.
You can send a secure message, or you can sign a message. While
deciding which key to use for what, remember what I just said,
"You never send your Private Key to anyone!"
When encrypting and signing, you need to consider the order.
Let's look at all of the possibilities.
Estas claves se usan de manera diferente dependiendo de lo que quieras hacer.
Puedes enviar un mensaje seguro, o puedes firmar un mensaje.
Mientras
decides qué clave usar para qué, recuerda lo que acabo de decir,
"¡Nunca envías tu Clave Privada a nadie!"
Al cifrar y firmar, necesitas considerar el orden.
Veamos todas las posibilidades.
Step 2a: (Optional) Sign a Message
Paso 2a: (Opcional) Firmar un Mensaje
Before sending a message, you may want to sign it.
By signing a message you are proving to your recipient that the
message has come from you. You sign plaintext by
encrypting it using your Private Key.
Antes de enviar un mensaje, es posible que desees firmarlo.
Al firmar un mensaje, estás demostrando a tu destinatario que el
mensaje proviene de ti. Firmas el texto plano
cifrándolo usando tu Clave Privada.
How is this secure? Anyone can get your Public Key and decrypt the
ciphertext! Yes, and that's the point. Signing a message does not
protect it.
After you sign a message with your Private Key,
anyone can show that the message must have been signed by you
because they can decrypt it using only your Public Key.
¿Cómo es esto seguro? ¡Cualquiera puede obtener tu Clave Pública y
descifrar
el
texto cifrado! Sí, y esa es la idea. Firmar un mensaje no
lo protege.
Después de que firmes un mensaje con tu Clave Privada,
cualquiera puede demostrar que el mensaje debe haber sido firmado por ti
porque pueden descifrarlo usando solo tu Clave Pública.
Step 2b: Encrypt a Message
Paso 2b: Cifrar un Mensaje
When sending a message to someone, encrypt it using their Public Key.
Remember that a message never can be decrypted using the same key that
encrypted it, and so once a message is encrypted with someone's
Public Key, it can be decrypted only using the matching Private Key.
Al enviar un mensaje a alguien, cifralo usando la Clave Pública de esa
persona.
Recuerda que un mensaje nunca puede ser descifrado usando la misma clave que
lo cifró, y por lo tanto, una vez que un mensaje se cifra con la
Clave Pública de alguien, solo puede ser descifrado usando la Clave Privada
correspondiente.
Send the ciphertext to your recipient.
They will follow Step 3 to decrypt the ciphertext.
Envía el texto cifrado a tu destinatario.
Ellos seguirán el Paso 3 para descifrar el texto cifrado.
Step 3a: Decrypt a Message
Paso 3a: Descifrar un Mensaje
Did you just receive a message from someone else? Then follow this step.
If you are sending a message, then follow the steps 2a and 2b instead.
The sender already has encrypted the message
using your Public Key, and so you decrypt it using your
Private Key.
¿Acabas de recibir un mensaje de otra persona? Entonces sigue este paso.
Si estás enviando un mensaje, sigue los pasos 2a y 2b en su lugar.
El remitente ya ha cifrado el mensaje
usando tu Clave Pública, por lo que lo descifras usando tu
Clave Privada.
If you still can't read the decrypted message, it may be signed.
So go to the next step (enable advanced mode).
Si aún no puedes leer el mensaje descifrado, puede estar firmado.
Así que ve al siguiente paso (activa el modo avanzado).
Step 3b: (Optional) Verify a Signature
Paso 3b: (Opcional) Verificar una Firma
Someone claims that they have sent you a message? Confirm their
signature by decrypting the message using their Public Key.
¿Alguien afirma que te ha enviado un mensaje? Confirma su
firma descifrando el mensaje usando la Clave Pública de esa persona.
Realize that when we say we "verify a signature,"
really we are removing a
layer of encryption from the entire message. There is no
separate signature appended to the message—a signature
in the form of encryption has been applied to the entire message.
Date cuenta de que cuando decimos que "verificamos una firma,"
realmente estamos eliminando una
capa de cifrado de todo el mensaje. No hay una
firma separada adjunta al mensaje—una firma
en forma de cifrado se ha aplicado a todo el mensaje.
|